X

El pibe Valderrama participará en un segmento de Phineas and Ferb

Carlos el pibe Valderrama fue escogido como uno de los futbolistas que participará en un segmento especial que Disney Chanel prepara en el programa infantil Phineas and Ferb. El segmento en que participará será el primero (es decir el de la inauguración) y lleva por nombre Toma dos.

Otros representantes del balonpié latinoamericano que estarán serán Diego Forlán (Uruguay), Javier Mascherano (Argentina), Dante Bonfim Costa (Brasil) y Oscar “El Conejo” Perez (México).

¿Quiere verlo? Será transmitido el 20 y 21 de Junio a las 4:00 pm por Disney XD.

Categories: Pibe Valderrama
lora:

View Comments (27)

  • Ojalá allá en Disney no lo pongan a decir "El eseso de alcól e´perjudiciá pa´la salú...Ñerda!" o le monten un doblaje típico de película de tombos gringa.

    En boca del "Pibe", el alcohol no es tan dañino para el cuerpo, yo no le creo! #Genius

    Mmmmmmmmmm... ¿Qué más era? Ah, si, #LoQueSeHacePaTragar

  • Y pensar en las miles de tomas que tuvieron que hacerle para el comercial de Reduce Fat Fast

  • Si la epoca por la que le pagaban por hacer pases y en la que brillaba por el triunfo de otros ya paso,entonces ratifico la frase de varios foristas #LoQueSeHaceParaTragar

  • Me alegro mucho el pibe es una de las personas mas admiradas en todo el planeta, se merece eso y mucho mas.
    Bendiciones
    .

  • Bueno, sabiendo que el doblaje de esta serie es en Chile (¿o era en Argentina?) si le pusieran algún acento, usarían el típico acento caribeño mezcla de cubano con venezolano que usan siempre para los personajes caribeños.

    Supongo que bien por él, al menos su nombre tiene algo de recordación todavía.. Lo triste si es que Phineas y Ferb cayeran en lo que cayó Butch Hartman con los padrinos mágicos y Bob Esponja. Ya es justo que tengan un final y una salida del aire decente, y hasta ahí le paro porque esto ya parece ANMTVLA

        • Pues Garza se encarga en doblar y adaptar lo de nickelodeon, y últimamente les tienen prohibido meter modismos, solo que sacan 2 versiones de doblaje, una con modismos para mexico y la otra para los demás países.